«Беседа обо всём - 2017»

Форум для общения
Текущее время: 21 янв 2017, 19:16

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 32 ]  На страницу 1, 2  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 11 сен 2008, 11:39 
Не в сети
Catherine
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 08 авг 2007, 14:46
Сообщения: 948
Откуда: Санкт-Петербург
Всё, что касается общения по-португальски и его изучения предлагаю обсудить здесь.


Я мечтаю его выучить, и меня не пугает, что он очень трудный.

_________________
MONIKA KUSZYNSKA FAN (EUROVISION 2015, POLAND, "IN THE NAME OF LOVE") НА НОГАХ И В КРЕСЛЕ - САМАЯ ПРЕКРАСНАЯ!

8 августа 2007 - 8 августа 2014 : 7 лет моего стажа на Беседе.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 11 сен 2008, 11:45 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Грацция писал(а):
Я мечтаю его выучить, и меня не пугает, что он очень трудный.

Он очень похож на испанский, только гораздо мелодичней и приятней на слух :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 сен 2008, 20:47 
Не в сети
Главный активист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2008, 12:45
Сообщения: 3660
Откуда: Italia-Russia
Все эти языки (испанский, португальский, итальянский) относятся к одной группе, и учить их не трудно. Правда в португальском и испанском немного напрягает произношение. Я тоже хочу учить португальский, правда сейчас мне французский нужнее.

_________________
- И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет.
- Гм... Да ведь других нет?
- Вот никаких и не читайте.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 сен 2008, 21:17 
А по мне так испанский гораздо красивее :eyes: А португальский, он какой-то странный немного. Есть в нём и красивые слова, но всё-таки испанский на мой взгляд звучит более торжественно, что ли...


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 сен 2008, 21:31 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Rosalinda писал(а):
А португальский, он какой-то странный немного

:blink: Что значит странный? :eyes:

Конечно, спорить можно о том, какой язык красивее, но то, что португальский мелодичнее - это безусловно. Например,

Mujer (женщина) - [мухер] - исп
mulher (женщина) - [мулер] - порт

Этот пример я всегда привожу :lol: Или ещё:

Pasion (страсть) - [пасьон] - исп
Paixao (страсть) - [пайшау] - порт

"Пайшау" звучит как-то приятнее уху :wink:

Правда, в португальском мне не очень нравится бесконечное "Ш". Мне почему-то всегда смешно от португальского "эшперанса" :lol2: :lol2: :lol2: ("надежда"), в испанском "эсперанса" звучит как-то по-человечески :biggrin:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 сен 2008, 22:02 
Ну, а мне "пасьон" больше нравится :eyes: Больше страсти в слове, что ли... А про "ш" я вообще молчу - всё дело портит, ИМХО.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 сен 2008, 14:50 
Не в сети
Главный активист
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2008, 12:45
Сообщения: 3660
Откуда: Italia-Russia
Цитата:
А про "ш" я вообще молчу - всё дело портит

А мне как раз очень симпатизирует. Правда сразу аналогии с поляками возникают. :)

_________________
- И, боже вас сохрани, не читайте до обеда советских газет.
- Гм... Да ведь других нет?
- Вот никаких и не читайте.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 13 сен 2008, 15:34 
Каждому своё. Некоторые мои знакомые вообще считают, что самый красивый язык - турецкий, хотя для меня ужасен.

А на португальском я люблю песни Хулио - как ни странно, он на нём лучше поёт, чем на родном.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 сен 2008, 23:44 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Кто-нибудь знает, как переводится слово "Sassaricando"???? Что-то вообще нигде и ничем не переводит :eyes: :nevkurse:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21 сен 2008, 02:37 
Не в сети
Киноман
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2007, 22:52
Сообщения: 83
Откуда: Москва
Это деепричастие от sassaricar (или sacaricar, через c "с хвостиком", которая читается как s) - если не путаю, сленгового слова, которое имеет много значений: "развлекаться, вести разгульную и беззаботную жизнь", "танцевать, тряся телом", "шататься, скитаться", "колебаться между чем-то и чем-то" и, может быть, какие-то еще. (Я не знаю португальского, но однажды читала что-то, сравнивала все слова с испанскими и понимала, а об это споткнулась).


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 сен 2008, 17:11 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Ренат, спасибо большое :D Очень интересно :) По заставке к одноимённому сериалу так и есть: все в загуле :lol2:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 авг 2009, 16:39 
Не в сети
Гигант мысли

Зарегистрирован: 26 окт 2008, 19:11
Сообщения: 1017
наконец-то добралась внимательно почитать грамматику. В принципе не сложно, особенно после испанского и итальянского, хотя конечно есть свои нюансы. Еще бы привыкнуть наконец к произношению и дальше уже только набирать словарный запас останется..

_________________
на повестке дня:
Primavera, Перекрестки


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 янв 2010, 19:38 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Набрал сегодня в книжном магазине кучу книг и брошюр по португальскому языку. Теперь буду зубрить :biggrin2: По онлайн-пособиям как-то не очень удобно :eyes:

Так интересно читать русские транскрипции :rolf: :rolf: :rolf:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 07 мар 2010, 14:12 
Не в сети
Гигант мысли

Зарегистрирован: 26 окт 2008, 19:11
Сообщения: 1017
комплект учебников с аудио

Falar Ler Escrever Portugues

основной учебник
http://depositfiles.com/ru/files/aq2vi426b

сборник упражнений
http://depositfiles.com/ru/files/dlo84xqvc

аудио
http://depositfiles.com/ru/files/o1nhvj7c4

_________________
на повестке дня:
Primavera, Перекрестки


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 05 ноя 2011, 22:43 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Bem, quem quer falar Portugues? :wink:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 01 окт 2013, 14:26 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Сижу, хохочу :rolf: :rolf: :rolf: :rolf: :rolf: :rolf: :rolf: :rolf: :rolf: :rolf:

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 30 май 2014, 19:51 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2007, 12:22
Сообщения: 6707
Откуда: Твин Пикс
У меня вопрос, как читается "A Rã"? Как переводится название песни - знаю: "Лягушка"))) А вот как то читается (звучит)? Подскажите, плиз!

_________________
Я помню, ты любила цветочки-васильки...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 30 май 2014, 20:27 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 31982
Откуда: Тюмень
Кузина Мэдди писал(а):
У меня вопрос, как читается "A Rã"? Как переводится название песни - знаю: "Лягушка"))) А вот как то читается (звучит)? Подскажите, плиз!

Насколько я помню, "ã" (то бишь с этой фигнёй наверху) читается как носовой. Не "а", не "о", а что-то среднее, бьющее в нос :biggrin2: "А рА" :ulibkaaa:

А я тут новую приколюху нарыл, сижу, упражняюсь :lol2: В гугл-переводчик ору в микрофон на ноуте какое-нибудь слово на португальском, и оно пишет его по-португальски (ну, знаете ведь, голосовая эта штука в гугле). Пока ещё ни одной ошибки не сделал ни я, ни гугл. То, что говорю - всё пишет :biggrin2: Ору на всю квартиру, допустим, "Фелисидаджи" и опа :zliden: :zliden: И пишет, и переводит :biggrin2: :lol2:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 30 май 2014, 21:05 
Лёш, я тоже такой же фигнёй как-то занималась , только на русском))) надо бы на испанском попробовать)


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 30 май 2014, 21:20 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2007, 12:22
Сообщения: 6707
Откуда: Твин Пикс
Спасибо за лягушку))) Кстати, это португальское "A Rã" близко к латинскому названию лягушки - rana (по-испански и по-итальянски она, кстати, тоже rana).

_________________
Я помню, ты любила цветочки-васильки...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 30 май 2014, 21:48 
Так и португеш, и испанский, и итальянский основаны на латыне. Там много общих слов и похожих.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 31 май 2014, 01:19 
Не в сети
Модератор

Зарегистрирован: 19 авг 2007, 12:19
Сообщения: 2926
Откуда: Москва
Мятежник писал(а):
Кузина Мэдди писал(а):
У меня вопрос, как читается "A Rã"? Как переводится название песни - знаю: "Лягушка"))) А вот как то читается (звучит)? Подскажите, плиз!

Насколько я помню, "ã" (то бишь с этой фигнёй наверху) читается как носовой. Не "а", не "о", а что-то среднее, бьющее в нос. "А рА"

Нет, когда R в начале слова, она никогда не читается как русская Р. Этот звук невозможно описать нашими буквами, у нас его просто-напросто нет, но ближе всего он к букве Х. Если R будет в середине слова (Maracana, Curitiba, Brasil), то читается как Р. Если она в конце слога или конце слова (amor, charme, porto), то читается либо как Р либо как звук близкий к Х, но это зависит ещё от региона в Бразилии, у них есть существенные отличия в произношении в разных штатах.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 31 май 2014, 12:05 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2007, 12:22
Сообщения: 6707
Откуда: Твин Пикс
Т.е. что-то типа "а ха"? Вот уж лягуха задала вопросов :biggrin2:

_________________
Я помню, ты любила цветочки-васильки...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 31 май 2014, 15:28 
Это бразильский диалект, Люда. А в португальском диалекте читалось бы РА.


Вернуться к началу
  
 
 Заголовок сообщения: Re: Portugues / португальский язык
СообщениеДобавлено: 31 май 2014, 16:33 
Не в сети
Модератор

Зарегистрирован: 19 авг 2007, 12:19
Сообщения: 2926
Откуда: Москва
Да, различия между португальским в Бразилии и Португалии определённо есть, но вообще Бразилия самая крупная португалоязычная страна с населением более 200 миллионов человек и её диалект более распространён. Многие уже учат именно этот вариант португальского языка и всё меньше и меньше людей ориентируются на европейский португальский. А в Москве так вообще на многих курсах преподают бразильцы.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 32 ]  На страницу 1, 2  След.

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
РейСРёРЅРі@Mail.ru
Создать форум

| |

Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB
Яндекс.Метрика