«Беседа обо всём - 2017»

Форум для общения
Текущее время: 24 ноя 2017, 01:57

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 21 авг 2013, 14:12 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 34064
Откуда: Тюмень
Легенды дубляжа

Изображение

В конце 20-х годов XX века Великий Немой, наконец-то, заговорил! И сразу перестал быть интернациональным, понятным всем и каждому в любом уголке планеты. И сразу же возник вопрос: Как сделать, чтобы кинофильм, снятый на иностранном языке, можно было показать в России, чтобы все всё поняли?

И тогда изобретается система дублирования фильмов. В СССР в 1935 году в НИКФИ, под руководством кинорежиссёра Марка Донского дублируется на русский язык фильм производства американской студии Universal «Человек-Невидимка». Это символично прежде всего тем, что вместо актёров, которые играют в кадре, впервые заговорили по-русски другие, тоже «невидимки».

Первым русским «человеком-невидимкой» стал актёр Алексей Консовский. Теперь их много. Они среди нас. Благодаря им мы можем смотреть зарубежные фильмы на родном и понятном нам языке. Мы знаем их по голосам и по фамилиям наперечёт. Но кто они? Как выглядят эти «невидимки»? Чем живут? Что любят? .
_

Это описание документального сериала "Легенды дубляжа", который транслируется на "Кинопоиске" (кстати, очень хочу посмотреть) :morgat: А каких актёров дубляжа знаете вы? Голос каких актёров вы запомнили если не навсегда, то на долгое время? Или вы не обращаете внимания на закадровых актёров? :wink: Все закулисные тайны о дублировании обсуждаем здесь :klass: :morgat:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 21 авг 2013, 19:59 
Не в сети
Wikipedia форума

Зарегистрирован: 26 авг 2012, 22:31
Сообщения: 408
Стоит сказать, что на "Кинопоиске" представлены несколько урезанные версии интервью, к тому же портал отказался от последнего выпуска, посвящённого Евгению Жарикову.

На этом RuTube-канале можно увидеть полные версии:
http://rutube.ru/video/person/279703/#personal

Сейчас авторы цикла готовят второй сезон, в который должны войти ещё около сорока интервью: среди участников - Владимир Зайцев, Игорь Тарадайкин, Алексей Борзунов (последнее интервью актёра, ушедшего из жизни несколько месяцев назад), Елена Шульман, Валерий Кухарешин, Всеволод Кузнецов и многие другие.

_________________
Форум СТС (16.08.2005-26.05.2014)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 22 авг 2013, 15:28 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 34064
Откуда: Тюмень
Ghost of the Past писал(а):
На этом RuTube-канале можно увидеть полные версии:

Благодарю :klass:

Шульман очень люблю, её голос незабываем! :morgat: Я всегда думал, что она блондинка, а оказалось, что тёмная. Как-то у меня не совпало её представление с реальностью :dumaet:

Германова тоже классно озвучивает, актёров "Невыфильма" очень люблю :klass: :D Особенно Куликовича, Чигинскую, Кузнецову :obnimashki:

Антоник и Куценко тоже очень нравятся 8) Ну, а один из любимейших голосов - Мария Овчинникова 8) :angel: :heart:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 22 авг 2013, 18:16 
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 авг 2007, 12:22
Сообщения: 6744
Откуда: Твин Пикс
В 90-е озвучиванием иностранных мультиков, в т.ч. в рубрике "Уолт Дисней представляет" занимался Алексей Иващенко. Который больше известен не как актер (хотя у него есть и кинороли, и учебу во ВГИК), а как бард, исполнитель своих песен, участник бардовского коллектива "Песни нашего века", а на пару со своим другом и коллегой Георгием Васильевым - инициаторы и продюссеры мюзикла "Норд-Ост" (кстати, если Г.Васильев концертную деятельность прекратил, то Алексей Иващенко продолжает выступать, писать песни, записывать альбомы, как сольные, так и совместно с другими исполнителями (в т.ч. с Ириной Богушевской есть отличный совместный проект "Карнавал" - бразильская босса-нова в русском переводе с полным сохранением мелодии).

_________________
Я помню, ты любила цветочки-васильки...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 22 авг 2013, 21:39 
Не в сети
Модератор

Зарегистрирован: 29 авг 2009, 04:25
Сообщения: 5161
Откуда: Красногорск
Мятежник писал(а):
Шульман очень люблю, её голос незабываем!

Только я наблюдаю заметное уменьшение количества озвучки в исполнении Шульман по сравнению с тем, сколько ее было до прошлого года несколько лет к ряду? Если до осени 2012-го Шульман была в каждом сериале, который я смотрю, включая нелегальные озвучки от Лостфильма, то уже почти год, как ее очень редко можно услышать вообще где бы то ни было. Мне кажется или так и есть? Никто не знает причину?


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 23 авг 2013, 20:47 
Не в сети
Гигант мысли
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 окт 2008, 08:40
Сообщения: 832
Откуда: Улан-Удэ
Я тоже интересуюсь дубляжем фильма и сериалов. Мне очень нравятся голоса Елены Бушуевой, Натальи Казначеевой, Александры Кожевниковой, Галины Чигинской :ulibochka: Поражаюсь, когда закадровое озвучивание делают два-четыре актера и у них потрясающе получается делать каждому персонажу свой голос :klass:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 23 авг 2013, 22:09 
Не в сети
Wikipedia форума

Зарегистрирован: 26 авг 2012, 22:31
Сообщения: 408
kenya писал(а):
Если до осени 2012-го Шульман была в каждом сериале, который я смотрю, включая нелегальные озвучки от Лостфильма, то уже почти год, как ее очень редко можно услышать вообще где бы то ни было. Мне кажется или так и есть? Никто не знает причину?

Она теперь в основном работает в Москве, поэтому её слышно не там, где раньше. Например, только что её голос попался мне на канале Animal Planet.

_________________
Форум СТС (16.08.2005-26.05.2014)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 23 авг 2013, 22:17 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 34064
Откуда: Тюмень
Ghost of the Past писал(а):
Она теперь в основном работает в Москве, поэтому её слышно не там, где раньше. Например, только что её голос попался мне на канале Animal Planet.

Я смотрю, нынче легенды дубляжа прочно обосновались на кабельных каналах о природе. Наталья Казначеева является голосом "Nat Geo Wild", и анонсы, и программы дублирует, и Ольга Зубкова (из последнего - Карминья в "Проспекте Бразилии"), по-моему, то ли на "Travel + Adventure", то ли где-то на подобном канале озвучивает. "Телепутешествия" в расчёт не беру, там в основном покупной контент с дубляжом от питерских актёров 8)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 05 сен 2014, 16:46 
Не в сети
Гигант мысли
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 окт 2008, 08:40
Сообщения: 832
Откуда: Улан-Удэ
Заказал книгу "Искусство озвучивать фильмы". Там подробно написано о процессе озвучивания и дублирования фильмов. Очень интересно читать :klass:

Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 12 авг 2016, 22:31 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 34064
Откуда: Тюмень
kenya писал(а):
Только я наблюдаю заметное уменьшение количества озвучки в исполнении Шульман по сравнению с тем, сколько ее было до прошлого года несколько лет к ряду?

Сейчас вообще всё наоборот, Шульман где только не услышишь. Если брать даже последние фильмы: "В поисках Дори", "Энгри Бёрдс в кино", "Алиса в Зазеркалье" (почему-то, правда, не Королеву дублировала, как в первой части) и т.д. Кажется, что все фильмы через неё проходят 8) Мне вот интересно: не лень ей кататься туда-сюда из Питера в Москву? :bezponya: Или она уже в Москве поди обосновалась? :vasheneto:

Не знал, что Бушуева поёт :blink: :blink: А второе видео - такое доброе. Мне кажется, она и в жизни такая, непохожая на своих героинь в фильмах и сериалах :klass: :ulibochka:

phpBB [video]
phpBB [video]


Кстати, не люблю голос Кожевниковой :bomba: В "Пленнице" так вообще невозможно слушать, ИМХО, сплошное блеянье.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 13 авг 2016, 10:43 
Не в сети
Wikipedia форума

Зарегистрирован: 26 авг 2012, 22:31
Сообщения: 408
Мятежник писал(а):
Мне вот интересно: не лень ей кататься туда-сюда из Питера в Москву? :bezponya: Или она уже в Москве поди обосновалась? :vasheneto:

Судя по озвучкам, она постоянно в Москве, а в Питер ездит только на "Однажды в сказке" (говорила в интервью, что ей нравится дублировать Реджину) и мультфильмы "Мельницы".

_________________
Форум СТС (16.08.2005-26.05.2014)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 16 авг 2016, 04:14 
Не в сети
Модератор

Зарегистрирован: 29 авг 2009, 04:25
Сообщения: 5161
Откуда: Красногорск
Мятежник писал(а):
Сейчас вообще всё наоборот, Шульман где только не услышишь. Если брать даже последние фильмы: "В поисках Дори", "Энгри Бёрдс в кино", "Алиса в Зазеркалье" (почему-то, правда, не Королеву дублировала, как в первой части) и т.д. Кажется, что все фильмы через неё проходят 8) Мне вот интересно: не лень ей кататься туда-сюда из Питера в Москву? :bezponya: Или она уже в Москве поди обосновалась? :vasheneto:

Она переехала в Москву и с тех пор действительно стала появляться просто не там, где раньше. Если раньше её голос можно было услышать в фильмах и сериалах, которые озвучивают в Питере (Невафильм, Интра, Лостфильм), то теперь она работает наоборот на московских студиях, и поэтому её стало больше в дубляже полнометражного кино, хотя и Нева частенько над ним работает. Просто так получилось, что я в своё время, да и частенько до сих пор, предпочитаю смотреть (или так совпало) то, что озвучивается в Питере, а не Москве. Появлению Шульман в озвучке всегда радуюсь. Из питерского, как уже заметили, она продолжает дублировать только "Однажды в сказке", т.к. начала эту работу до того, как переехала. Но я сомневаюсь, что она мотается в Питер, чтобы записать очередной блок серий. Наверняка, у Невы есть студия и в Москве, и записать свою роль можно удалённо.
Мятежник писал(а):
Кстати, не люблю голос Кожевниковой :bomba: В "Пленнице" так вообще невозможно слушать, ИМХО, сплошное блеянье.

Раньше я к ней спокойно относился. Все-таки наряду с другими она годами была голосом "Санта-Барбары", и без её голоса не представлялись персонажи, которых она озвучивала. Но когда она одна озвучивает все женские роли в ЛА-сериале, то это караул. Мне только что пришлось пережить её в "Шторме", а ранее и в "Пленнице", и в "Ребеке".


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 16 авг 2016, 05:33 
Не в сети
Wikipedia форума

Зарегистрирован: 26 авг 2012, 22:31
Сообщения: 408
kenya писал(а):
Но я сомневаюсь, что она мотается в Питер, чтобы записать очередной блок серий. Наверняка, у Невы есть студия и в Москве, и записать свою роль можно удалённо.

На записи роли в дубляже должен присутствовать и режиссёр, а он в титрах "Однажды в сказке" указан только один. Так что кому-то ездить всё равно пришлось бы: слабо верится, что они работают над сериалом в режиме видеоконференции. Конечно, Шульман с её опытом может быть и сама себе режиссёром, но мне кажется, что в случае сериала результат вряд ли посчитали бы стоящим лишних сложностей для студии и скорее просто заменили бы актрису, чем стали отдельно удалённо её записывать. Например, в дубляже "Агентов ЩИТ" и "Агента Картер" даже не попытались сохранить голоса из фильмов Marvel, хотя фильмы с 2013 года дублирует тоже "Нева", но в Москве (кроме "Стражей Галактики").

К тому же актёры, если нужно, ездят в другой город не только ради полноценной роли, но даже специально ради дубляжа трейлера.

_________________
Форум СТС (16.08.2005-26.05.2014)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 09 сен 2016, 03:48 
Не в сети
Гигант мысли
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25 окт 2008, 08:40
Сообщения: 832
Откуда: Улан-Удэ
kenya писал(а):
Но когда она одна озвучивает все женские роли в ЛА-сериале, то это караул.

По моим наблюдением, когда в сериалах за мужские роли говорит один актер, а за женские-одна актриса, то они стараются по разному озвучивать своих персонажей в соответствии их типажам. Когда я раньше смотрел сериалы с двухголосной озвучкой, то даже не подозревал, что за кадром говорят всего два человека, думал, что их несколько :ulibochka:


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Легенды дубляжа
СообщениеДобавлено: 19 июн 2017, 21:36 
Не в сети
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 05 авг 2007, 18:49
Сообщения: 34064
Откуда: Тюмень
Новое интервью с Казначеевой. Шикарная актриса :klass: :klass: :klass:

phpBB [video]


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
РейСРёРЅРі@Mail.ru
Создать форум

| |

Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB
Яндекс.Метрика